You are watching: How do you say welcome in dutch
Patrice J. Williams is a travel and also style content creator and fact checker and author the thrift shopping book "Looking paris on a Dime."
If you"re planning a visit come Amsterdam, it"s not a negative idea to find out a few keywords and phrases in Dutch even though most people there speak English. "Please" and "thank you" room two of the most useful expressions because that tourists and also will show the Dutch people you encounter that you"ve taken part time come familiarize yourself v their culture.
In short, the words come use room alstublieft (AHL-stu-BLEEFT) "please" and dank je (DANK ya) "thank you," yet there are some variant forms and important rules to use these expressions effectively in context.
Saying say thanks to You in dutch
An all-purpose expression of thanks is dank je, i beg your pardon translated straight as "thank you," in ~ a neutral level the politeness. It's not impolite, however not formal either, and is the most widely offered Dutch phrase by far. Dank is pronounced as written, however je sounds favor "ya."
The official expression dank u is best reserved for seniors; Dutch culture isn't specifically formal, for this reason there's small need to be overly polite in shops, restaurants, and similar environments. Dank is pronounced as above; the u, as with the "oo" in "boot."
To include some focus to your thankfulness, dank je wel and dank u wel are the indistinguishable of "thanks a lot." The wel is pronounced like the "vel" in "vellum." If a netherlands speaker has been extraordinarily kind or helpful, hartelijk bedankt ("heartfelt thanks") is a kind response. This phrase is pronounced approximately as "HEART-a-luck buh-DANKT."
If every this is too lot trouble come remember, bedankt is ideal just about any time and anywhere among Dutch speakers. Yet don't fret over it; many Dutch civilization you encounter will be pleasantly surprised the you've taken the time to learn any type of Dutch in ~ all.
The indistinguishable to "you're welcome" is optional in the Netherlands. If friend really feeling the need for it, you can use geen dank ("Don't mention it"). You might not it is in inclined to use this expression much, and also you won't be considered impolite. Numerous non-Dutch speakers find it difficult to pronounce the early stage sound, i m sorry is the exact same as the "ch" in the Hebrew word Chanukkah. The "ee" is pronounced like the " a" in "able."
|Dank je||Thank friend (informal)|
|Dank u||Thank you (formal)|
|Bedankt||Thank girlfriend (no distinction)|
|Dank je wel or Dank u wel||Thanks a lot (informal or informal)|
|Hartelijk bedankt||Heartfelt thanks|
|Geen dank||No thanks necesary/You're welcome|
Saying please in netherlands
To be brief, alstublieft (AHL-stu-BLEEFT) is the all-purpose tantamount of "please" in English. It deserve to be offered with any type of request, such as Een biertje, alstublieft ("One beer, please"). Substitute biertje (BEER-tya) with any type of item of your an option in this versatile Dutch expression.
Alstublieft is in reality the polite form. It's a contraction of als het u belieft, or "if that pleases you," an accurate Dutch translation of s'il vous plait ("please" in French). The informal version is alsjeblieft ("als het je belieft"), yet it's no as generally used, in spite of the truth that the Dutch commonly speak in unshened terms.
See more: Are Milo And John Ventimiglia Related, I Am John Ventimiglia
The unit volume alstublieft and alsjeblieft are additionally used as soon as you market someone one item; in ~ a store, for example, the cashier will certainly utter Alstublieft! as s/he hands you your receipt.
|"Een ____, alstublieft."||"One ____, please."|